close
改版的「一桿稱仔」
分享留言列印
A-A+
2017-04-22 04:13聯合報 陳柏年/高中教師(台中市)


日前太陽花占領立法院案宣判,與政府對於年金改革抗議事件的強硬態度,兩相對照,不禁想起賴和先生著名小說—「一桿稱仔」。

「一桿稱仔」發表於日據時代的一九二六年《台灣民報》,大意是台灣菜販遭到日本警察「依法」取締,在百般刁難,生不如死下,憤而殺警後自殺的慘劇。小說當中最重要的象徵,便是兼具掌權與執法者雙重身分的日本警察,任意折斷桿秤,以作為對專制獨裁玩法、弄法最嚴厲的影射與指控。

相較於太陽花事件的宣判,我們無法從政府義正詞嚴的宣誓「依法嚴辦」當中,看到一絲絲法律的尊嚴及政府威信,相反地我們看到的只是權力的傲慢,還有掌權者赤裸裸、毫不遮掩的玩法、弄法之政治算計,以及被號稱民主自由政權親手摧毀的司法天秤。

「一桿稱仔」儘管激發讀者的憤慨,但是我們並不意外日本殖民的專制與蠻橫。蔡政府處理兩事件的兩套標準,我們同樣不意外。只是不解,日本警察對付的是殖民地的小百姓,而蔡政府對付的卻是她的選民啊。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Andk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()