close
出格的「蔡中文」 魔咒裡待救贖?
分享分享留言列印
A-A+
2017-01-04 04:49聯合報 朱翀/世界漫畫家聯盟台灣代表(台北市)


總統蔡英文 聯合報資料照片
總統蔡英文 聯合報資料照片
出格的「自自冉冉」,未必是個拼裝錯誤的「蔡中文」,也不像美國總統級的口誤"potatoe"或"unpresidented"那麼簡單。
它不禁讓人聯想起,蘋果電腦改編歐威爾極權統治小說《1984》的著名廣告—失去自由意識的群眾,在冉冉裊裊藍色煙霧與「大老哥」的魔音咒語裡,等待救贖。廣告最後出現的標語〈Think Different〉,根據西方學術著作,即屬錯字,因為副詞修飾動詞,Think Differently才符合文法。

然此無害《電視週刊》、《廣告時代》等,一再將它評為史上最經典廣告!

文字或圖像上細微、適宜的差異變形,是廣告宣傳的方法,「驚訝」代表大腦的預測系統出現錯誤,注意力因此優先轉移至此,並集中心力挖掘原因,額外的心力能使之烙印腦海。

縱使越重複、越硬拗、越熱議、越難忘,然而,故作怪誕,無助形象建立,莫測高深,未能填補知識缺口,無助訊息廣播,反倒不像是真心的賀歲祝福。難怪國民黨要求蔡總統回收、道歉。

國民黨
arrow
arrow
    全站熱搜

    Andk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()