close
嚴震生/美國的以貌取人:種族貌相
分享留言列印
A-A+
2017-03-23 04:11聯合報 嚴震生(政治大學國關中心美歐所研究員)


近日客委會主委李永得被警方隨機盤查,引發國內對這樣的維持治安作為是否合法、警察執法是否有侵害人權及台灣是否變成警察國家的討論,甚至有網友認為或許李主委穿著較為休閒(夾腳拖),警方以貌取人。然而,以貌取人還真的是美國警察辦案時,經常使用的一項重要參考,只是名稱有些不同。

美國警察根據種族或族群背景犯罪行為的長期觀察,歸納出特定種族的犯罪類型及模式,讓他們在執行公務更有效率的判斷依據,被稱之為racial profiling。這個名詞不好翻譯,有人將其譯為種族描述或種族剖析,有人則認為種族輪廓或是種族定性更為貼切,也有人覺得種族貌相或種族臉譜化才是最好的譯詞。我個人對這些譯名沒有任何的偏好,但既然我們用以貌取人來批評隨機盤查,那美國方面類似的作為,就稱之為種族貌相。

舉例來說,如果美國非法移民以拉丁裔的居多,警方若在執行掃蕩非法移民時,一定也會以貌取人的對長得像拉丁裔的人進行隨機的盤查。如果今天是要破壞恐怖分子在美國可能發動的恐怖攻擊,警察一定會選擇盤查比較像是來自於中東、南亞及北非的移民。假使美國某個城市汽車失竊率極高,開車在路上行駛受到隨機攔截盤查的人士當中,非洲裔的比例一定偏高。這些以貌取人形成的原因,當然是有統計學的根據,讓警方在有限人力情況下,可以選擇破案機率較高的族群下手。

這也是非洲裔美國人最常抱怨的警察種族貌相作為,當一位非洲裔年輕人駕駛一部高級轎車時,警方的刻板印象(stereotype)是車輛有可能是偷來的,或是駕駛大概是走私毒品的獲利者,否則以大部分黑人青年的就業情況來看,他不太可能買得起這麼昂貴的交通工具,因此直覺是先將其攔下,而形成一個來自酒駕(driving while intoxicated,DWI)改編的「黑人開車」(driving while black,DWB)的諷刺說法。

另外由於九一一恐怖分子全為阿拉伯人,而劫機犯也多數有中東及北非背景,因此當有看似來自這個地區的人乘坐頭等艙時,乘客擔心他們有可能是會在艙內籌畫劫機的恐怖分子,因此又有(flying while Arab,FWA)的無奈反應。

美國前總統歐巴馬在他所著的《歐巴馬勇往直前》(The Audacity of Hope)一書中,曾分享自己的經驗。他回憶年輕時曾在百貨公司購物時,受到警衛緊盯及關愛的眼神。歐巴馬也有在開車時無故被警方攔下盤查的經歷,這種對黑人青年的刻板印象甚至也深植一般民眾心中。歐巴馬在餐廳外等代客停車的服務人員將自已的車開來時,剛下車預備用餐的白人以為他是泊車小弟,直接將車鑰匙拋給他。

種族貌相在美國引起的不僅是台灣所關心的人權問題,而包括種族歧視問題,特別是當種族貌相在美國許多州已成為警察執行公務時的依據。近年來美國積極取締非法移民,拉丁裔人口比例相當高的亞利桑納州還通過法律,要求警察在有合理懷疑時,可以逕行盤查工作,如果遭受質疑者無法有證件證明合法的身分,還會被立刻拘提。儘管種族貌相有爭議,但大多數美國民眾還是支持這項執法的考量依據,因為這確實有助於警方的辦案效率,在人權與安全該如何平衡時,儘管我們重視前者,但後者卻會有時勝出。(作者為政治大學國際關係研究中心美歐所研究員)

警察﹒移民﹒歐巴馬
arrow
arrow
    全站熱搜

    Andk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()