close
文化 必學文言文
分享留言列印
A-A+
2017-08-29 00:04聯合報 翁御棋/日本永續文明研究所所長(新北市)


自從政黨輪替開始後,課綱的修訂總是引人注目;教材內容的引導總會讓人覺得政治力介入過深。雖有引入多元思考的刺激,但對學子造成的壓力卻不小。

不論政治偏好為何,文言文是了解東亞幾千年文化的重要工具。身在東亞,多了解一點這地區的文化是好事。不是每篇文言文都該傳頌,也不需在現代生活中咬文嚼字。但許多古文內含的智慧,是全世界都想深入了解的。

哪些文章該學或排除,除課綱規定外,也是考驗義務教育階段老師的智慧與功力。就算學英語,學習餐廳點菜、旅遊查詢、流行音樂歌詞,或了解古典文學,甚至哲學都各有重要性,但深度廣度該怎麼選擇,專業教育家應該都了解不同階段重點所在。

無論文言文或白話文,重點之一是在傳達文化的內涵與智慧。選出的文章是否能有充分的教育意義,學生反應固需考慮,但萬萬不能失去教育者的立場。

在學子有限的時間與精力的限制下,若有教師輔導學習較艱深的文章,培養較深的閱讀能力,自然對理解白話文有很大的幫助。絕對不是損失。古文數千年所內含的文化,教材若是選擇得宜,更是難得的文化與哲學思考訓練。當然白話文也有許多經典文章,但只要學子有心,閱讀難度都不會太深,許多都可自習。

專業的教育家應該能判斷該讓未來世代學習的道理與工具,而不要再重蹈這二三十年教改問題的覆轍。如莊子與惠子「子非魚安知魚之樂」的對談一樣,學習當然有個人自由,但整體社會的人文素養與價值觀的建立向上提升與否,就是專業教育家與政策制定者的重大責任。

記得讀過一篇美國人的文章,列出一百件人生要做的事,最後一件,也是對歐美人最難的一件,就是學文言文了解東亞文化。我們真的該放掉嗎?
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Andk 的頭像
    Andk

    andk

    Andk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()