close
黑白集/其實她不懂
分享留言列印
A-A+
2017-12-02 23:58聯合報 聯合報黑白集


蔡英文總統主持P-3C固定翼反潛機成軍典禮,並校閱空軍部隊。 本報資料照片
蔡英文總統主持P-3C固定翼反潛機成軍典禮,並校閱空軍部隊。 本報資料照片
蔡總統主持P-3反潛機成軍,以「保機任衛,破玄為鋒」的講詞勉勵官兵。詰屈聱牙的講詞,引發外界好奇。原來,該基地電戰單位的隊訓「破玄為鋒,保機任衛」,出典配合中科院研製電戰機的「玄機」計畫,將「玄」、「機」二字嵌入聯內。蔡英文的講稿將上下句對調,「玄機」變成無意義的「機玄」。

這樣的倒置,不知是出自那位幕僚之手。幕僚雖查到「破玄為鋒,保機任衛」之句,卻未弄清原意。所謂「電戰機」,是不親自上場交鋒,而是藉干擾敵方,來保衛友機。幕僚或因這八字讀起來寓意深奧,即寫進文稿;但由於囫圇吞棗,誤將上玄下機的關鍵對調,結果原意盡失。

去年總統府春聯的「自自冉冉」風波,其實也是相同的問題。總統府當然不是刻意寫錯字,而是想要來點古早台味文化,卻因對賴和缺乏認識又不求甚解,抄了有問題的資料就公開發表,結果鬧出笑話。

總統府文稿小組的寫手們,或許閱讀了不少資料,搜集了各種瑰麗文辭;但事實上,幕僚和總統都不曾真正瞭解其中意義。在抗議年改時,退伍軍人即以總統曾說「我是國軍最大靠山」,來抨擊政府背信。勞基法修法爭議中,勞團即以總統曾說「勞工是我心中最軟的一塊」、「台灣勞工問題就是薪水太低、工時太長」,指責政府出爾反爾。

對這些包裝決策的堂皇之詞,要如何認真看待呢?因為撰稿的人和唸稿的人,恐怕也不懂其中的意涵。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Andk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()