close
總統府:正簡並列,包容超越
分享分享留言列印
A-A+
2016-03-09 02:35 聯合報 吳秋美/總統府公共事務室主任(台北市)


七日「繁簡何辜」乙文,提及馬總統對「簡化字」的態度,本府特說明如下。

馬總統並不排斥簡化字,但因常用漢字中簡化字只占四分之一,其中完全改頭換面的(如「華」改為「华」)更不到五百字。其他多為改變偏旁(如「駿」改為「骏」)。我們實在不應該讓四分之一的簡化漢字代表全體漢字,而把正體字改稱「繁」體字。這不是政治考量,而是中華文化本位。

由於近年各界已逐漸瞭解正體漢字在文化、歷史及美學等方面的涵義,海外僑校所使用僑委會印行的教科書雖以正體字編印,在馬總統支持下,也加註簡化字,以方便僑生學習。這也是「識正書簡」,代表我們不排斥,而是並列,讓學生兩者都學。最近中華文化總會與對岸合作出版的「兩岸常用辭典」(紙版與雲端版),收入十萬詞條,也就是以字、詞並列的方式來整合雙方差異。我們的態度是包容,而不是排斥。

馬總統認為,簡化字與正體字之爭,並列是最好的處理方式。全球使用華語文的人口超過十三億人,但使用正體漢字的不超過四千萬人,其中又以臺灣使用的人最多。

政府的觀光文宣品不必因為陸客多就改用簡化字,這樣反而使陸客失去認識正體字、欣賞正體字之美的機會。更何況我方觀光客赴大陸已超過廿五年,總人數超過一億,但大陸方面卻從未以正體字迎賓,臺客也從不抱怨,我方接待陸客自無必要改用簡化字。更何況,香港跟大陸關係遠比我們密切,但從無改用簡化字之議。因此,目前政策應屬適當,不必再改變。最重要的是,我們的態度是文化本位,不是政治本位。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Andk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()