黑幫亂倒毒垃圾 那不勒斯居民罹癌率偏高
分享分享留言列印
A-A+
2016-01-03 15:11 聯合晚報 編譯陳世欽/綜合報導


image
義大利那不勒斯的卡莫拉黑幫長年把持並任意傾倒有毒的垃圾(見圖),當地居民罹癌並因而死亡的機率高於正常狀態。 美聯社
分享義大利國會授權的一項衛生調查所得結果證實,由於義大利那不勒斯的卡莫拉黑幫長年把持並任意傾倒有毒的垃圾,當地居民罹癌並因而死亡的機率高於正常狀態。
義大利國家衛生研究院在這項更新後的報告中指出,那不勒斯與卡塞塔的嬰兒出生第一年,因為出現腫瘤,尤其是腦瘤而住院接受治療的案例「過多」,有關當局必須以具體措施因應。

卡莫拉黑幫把持有暴利可圖的有毒廢棄物處理事業,造成汙染。這些有毒廢棄物主要來自義大利富裕北部地區的工廠。

「愛情比戰爭強大」 敘兵廢墟拍婚照
分享分享留言列印
A-A+
2016-01-03 03:15 世界日報 編譯中心/綜合1日電

image



敘利亞一對新人無懼戰亂舉行婚禮,走到被炸成一片廢墟的街頭拍婚照。圖擷自「JafaR Photography」臉書專頁
分享
image
敘利亞一對新人無懼戰亂舉行婚禮,走到被炸成一片廢墟的街頭拍婚照。圖擷自「JafaR Photography」臉書專頁
分享
image
敘利亞一對新人無懼戰亂舉行婚禮,走到被炸成一片廢墟的街頭拍婚照。圖擷自「JafaR Photography」臉書專頁
分享敘利亞全國慘遭戰火蹂躪,民不聊生,但中部城市霍姆斯一對新人無懼戰亂危險,舉行婚禮,更走到被炸成一片廢墟的街頭拍婚照。攝影師梅拉伊把照片上傳到社交網站臉書(facebook),不少網友大受感動。
英國每日郵報報導,相片中,新娘穿著漂亮的白色婚紗,頭戴銀飾,一臉幸福,新郎則身穿軍服,親吻妻子的手,兩人幸福洋溢的樣子,與背景滿目瘡痍的廢墟、遍地碎石瓦礫,形成強烈對比。

梅拉伊在臉書寫道:「愛情比戰爭強大。」並衷心祝福一對新人。而這對新人身處廢墟卻笑得幸福洋溢,吸引許多人按讚致賀。


逃歐分2國 非洲難民情侶盼團聚
分享分享留言列印
A-A+
2016-01-03 03:15 世界日報 編譯中心/綜合1日電

image
前年4月瑪克達(紅圈)與約翰(黃圈)冒險搭船前往希臘,幸運獲救。 (路透)
分享瑪克達與其男友約翰來自非洲極權國家厄利垂亞,兩人逃離家園後在土耳其相戀。前年4月,他們計畫搭難民船前往希臘再跋涉至英國,卻遇上船難,兩人雖幸運獲救,卻分隔在瑞典與法國。瑪克達表示,期盼能在英國與約翰相聚。
英國每日郵報報導,29歲女子瑪克達(Makda)與24歲男友約翰籌了約2350歐元(約新台幣85,375元)給人口販子才得以上船,翻船後他們緊抓船隻殘骸在怒海求生,幸運獲救並抵達希臘。

然而,瑪克達因擔心體力無法負荷長途跋涉,付了2000歐元買假護照,落腳瑞典,已獲當局庇護並提供的公寓。她可免費搭巴士、領每天約7歐元的津貼;而約翰仍在法國加萊的難民營。

瑪克達表示,她覺得住瑞典「好冷」,希望能到英國與約翰團圓,「他同時離我好近,卻又好遠。」


搶進主流 大麻也打名人品牌
image

Snoop Dogg has his own line of marijuana. So does Willie Nelson. Melissa Etheridge has a marijuana-infused wine.
美國嘻哈教父史努比狗狗有以他的名字為品牌的大麻系列商品。老牌鄉村歌手威利.尼爾森也一樣。搖滾歌手梅麗莎.埃瑟里奇也推出摻了大麻的酒。
As the fast-growing marijuana industry emerges from the black market and starts looking like a mainstream industry, theres a scramble to brand and trademark pot products.
隨著成長快速的大麻業走出黑市,且開始有主流產業架勢,大麻商品的品牌和商標也爭相出籠。
The celebrity endorsements are just the latest attempt to add cachet to a line of weed. Snoop Dogg calls his eight strains of weed "DANK FROM THE DOGGFATHER HIMSELF." Nelson's yet-to-be-released line says the pot is "born of the awed memories of musicians who visited Willies bus after a show."
名人代言只是為一系列大麻商品增添特色的最新嘗試。史努比狗狗稱他的8種大麻是「史努比狗狗本人濕潤的」。尼爾森尚未發表的商品聲稱是「表演結束後來到威利巴士的音樂人令人敬畏的回憶」所催生的產物。

image
美國嘻哈教父史努比狗狗。(美聯社)

The pot industry's makeshift branding efforts, from celebrity names on boxes of weed to the many weed-themed T-shirts and stickers common in towns with a legal marijuana market, show the industry taking halting steps toward the mainstream.
大麻業這項臨時性的品牌推廣努力,無論是大麻盒子加印名人名字,或是大麻已有合法市場一些城鎮常見的,以大麻為主題的T恤和貼紙,在在顯示大麻業正朝主流產業邁開且戰且走的步伐。
Problem is, those weed brands aren't much more substantial than the labels they're printed on. Patents and trademarks are largely regulated by the federal government, which considers marijuana an illegal drug and therefore ineligible for any sort of legal protection. The result is a Wild West environment of marijuana entrepreneurs trying to stake claims and establish cross-state markets using a patchwork of state laws.
問題是,這些大麻品牌並不比印上這些品牌的標籤來得有實質意義。專利權和商標權大抵仍受到聯邦政府規範,而聯邦政府認為大麻是非法毒品,沒有資格受到任何形式的法律保護。結果它變成大麻企業家的「蠻荒西部」環境,試圖透過東拼西湊的州法,聲索他們的權利,以及建立起跨州市場。
The result is that consumers have no way of knowing that celebrity-branded pot is any different than what they could get in a plastic baggie from a corner drug dealer.
結果是,消費者完全無從知道,名人品牌的大麻,和他們從街角毒販那裡拿到的塑膠袋內所裝的東西,有什麼不同。
"You can't go into federal court to get federal benefits if you're a drug dealer," said Sam Kamin, a University of Denver law professor who tracks marijuana law.
追蹤大麻法進展的丹佛大學法律系教授 山姆.卡明說:「如果你是毒販,你就不能進入聯邦法院,爭取你的聯邦權益。」

image
哥倫比亞「大麻之鄉」麥德林一處大麻農場裡的大麻盆栽。(路透)

說文解字看新聞

本文說明大麻業者試圖建立品牌,朝主流產業方向努力,但建立品牌的努力可能意義不大,美國聯邦政府迄今尚未給予任何大麻品牌與商標專利權。
大麻的正規英文是marijuana,文中提及的pot 和weed(菸草)均是大麻的俚語,pot 來自西班牙文 potiguaya,意為大麻葉。其他大麻俚語尚有grass,reefer(大麻菸捲)。
聯合報/王麗娟 編譯
聯合報/李承宇、唐元元、蘇士堯 製作
主圖/美聯社

arrow
arrow
    全站熱搜

    Andk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()